В конце августа 2014 года в России приняты новые правила передачи фамилий и имен латинскими буквами в загранпаспортах, соответствующие стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО), а именно документу № 9303. В связи с этим полностью изменилось написание некоторых имен латиницей на более неблагозвучное (особенно не повезло людям с именем Семён), при запросе на изменение не меняют транслитерацию, ссылаясь на то, что необходимо предоставить документы с предыдущим написанием имени, которые есть не у всех.
Практический результат
При этом имя и фамилия будет передаваться иностранцам правильно, что поможет избежать казусов за границей и будет удобно для их понимания. Это актуально как для наших туристов, так и для соотечественников, проживающих за рубежом.