Замена английских обозначений и названий госструктур на русские
Поделиться
Префектуры, мэрии и т.п. - эти понятия всегда вводились в оккупированных США и Англией странах, например, в Японии.
Считаю позорным такие названия в России, имеющей тысячелетнюю историю своих собственных слов и обозначений.
Практический результат
Рост патриотизма, который часто вырабатывается из повседневных слов и понятий.
Решение
Заменить все английские слова, обозначающие территориальные и административные единицы, а также чиновников, на русские, создав для этого специальную комиссию с участием лингвистов.
Для голосования вы должны быть .
Внимание! Отозвать голос можно только один раз в течение 2 часов с момента голосования
Для рассмотрения решения на федеральном уровне осталось 99 147 голосов
Информируем вас о том, что интернет-ресурс «Российская общественная инициатива» использует технологию «cookie».
Отказаться от использования «cookie» можно, выбрав соответствующие настройки в браузере. Однако это
может повлиять на работу некоторых функций сайта.